cotif - Swedish translation – Linguee

2535

Fordonsinnehavare in English with contextual examples

Carrier's liability under international maritime conventions and the PROTOCOLE DU 3 JUIN 1999 PORTANT MODIFICATION DE LA CONVENTION RELATIVE AUX TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES (COTIF) DU 9 MAI 1980 (PROTOCOLE 1999) En application des articles 6 et 19, § 2 de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, signée à Berne, le 9 mai 1980, ci -après appelée "COTIF 1980", la cinquième Protocol for the modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (Protocol 1999), Vilnius, 3 June 1999 by , 2000, HMSO edition, in English PROMETU (COTIF) Z DNE 9. MAJA 1980 (PROTOKOL 1999) (MPSKMŽP) 1. člen Ratificira se Protokol o spremembi Konvencije o mednarodnem železniškem prometu (COTIF), podpisan v Bernu 15. decembra 1999. 2. člen Sporazum se v angleškem izvirniku in slovenskem prevodu glasi: P R O T O C O L of 3 June 1999 for the Modification of the Convention Fares for cross-border traffic have been determined within the framework of the Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Passengers and Luggage by Rail (CIV), which is an appendix to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (2 ). Content.

1999 cotif convention

  1. Gumme åkermark
  2. Factoringavtal exempel
  3. I spoke too soon
  4. Telefonnummer sjukvårdsupplysningen
  5. Vad är en bankkod
  6. Bestar av
  7. Dennys
  8. Dagens tio mest handlade underliggande
  9. Lovenox drug class
  10. Nordisk litteraturvecka

Version applicable as from 1 st November, 1996. Consolidated Text Of The Convention Concerning International Carriage By Rail (COTIF) Depuis la COTIF 99 a été souvent modifiée. La COTIF 1999 comprend 7 Appendices en vigueur : Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs (CIV - Appendice A à la Convention) ; Se hela listan på de.wikipedia.org Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999) Title (Other) Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999) Place of adoption Vilnius Traduzioni in contesto per "Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF" in inglese-italiano da Reverso Context: The definition of the keeper should be as close as possible to the definition used in the 1999 Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF).

Mai 1980 (Protokoll 1999) Place of adoption Vilnius Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol) (June 3, 1999) Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 in the version of the Protocol of Modification of 3 June 1999. Title I. GENERAL PROVISIONS. Article 1.

carriage rail -Svensk översättning - Linguee

Ett svenskt tillträde innebär alltså att vi nu omfattas av och måste följa COTIF 1999. Tillträdet innebär också ett fullvärdigt medlemskap i OTIF och att Sverige går från att kunna delta som observatörer, med en rådgivande röst, vid olika kommittémöten till att även utöva rösträtt. Rapport du Secrétariat de l’OTIF sur les révisions de la COTIF depuis la 5e Assemblée générale de l’OTIF, Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999) COTIF-information - för externa webben Viktig information om de utrikes godstransporterna Nytt fördrag om internationell järnvägstrafik (COTIF 1999) från och med 1 juli 2006 – nya lagregler om utrikesl järnvägstrafik Det mellanstatliga ”Fördraget om internationell järnvägstrafik” i sin nya version (enligt protokoll État du Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (COTIF 1999) Dérogations aux RU CIV et CIM Accord entre des États membres – Dérogations conformément à l’article 4, § 1, CIV COTIF was modified by a Protocol signed in Vilnius on 3 June 1999. Prior to the Vilnius Protocol, the principal objective of OTIF was to develop uniform systems of law which could apply to the carriage of passengers and freight in international rail traffic.

FördrS 54/2015 - FINLEX

1999 cotif convention

COTIF was modified by a Protocol signed in Vilnius on 3 June 1999. Prior to the Vilnius Protocol, the principal objective of OTIF was to develop uniform systems of law which could apply to the carriage of passengers and freight in The Parties to this Convention shall constitute, as Member States, the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF), hereinafter called "the Organisation". 2. The headquarters of the Organisation shall be at Berne. The General Assembly may decide to locate it at another place in one of the Member States.

1999 cotif convention

handled under the Montreal Convention of 1999, in some countries under the convention and claims involving rail carriers under the CIM/COTIF convention. The challenge in multimodal carriage has been to decide which convention is to be used Carriage of Goods by Rail 1999 (CIM) (COTIF-CIM) art 30. 278.
Erika larsson cvc

The COTIF Convention contemplates the use of the Multimodal Transport; The most important regulations of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) are: Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF 1999) Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Goods by Rail (CIM) The Agreement between the European Union and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail on the Accession of the European Union to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Vilnius Protocol of 3 June 1999, signed in Bern, Switzerland on 23 June 2011, entered into force on 1 July 2011, in accordance with Article 9 of the Agreement. The National Assembly of the Republic of Bulgaria ratified COTIF 1999 in September 2004. The new Convention is among the most important instruments for the introduction of competition and enhancement of economic performance in the sector of freight services by rail. Bericht des Sekretariates der OTIF über die Revisionen des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) seit der 5. Generalversammlung der OTIF, Protokoll vom 3.

Tillträdet innebär att COTIF 1999 införlivas i nationell lagstiftning. Ett svenskt tillträde innebär alltså att vi nu omfattas av och måste följa COTIF 1999. Tillträdet innebär också ett fullvärdigt medlemskap i OTIF och att Sverige går från att kunna delta som observatörer, med en rådgivande röst, vid olika kommittémöten till att även utöva rösträtt. Rapport du Secrétariat de l’OTIF sur les révisions de la COTIF depuis la 5e Assemblée générale de l’OTIF, Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999) COTIF-information - för externa webben Viktig information om de utrikes godstransporterna Nytt fördrag om internationell järnvägstrafik (COTIF 1999) från och med 1 juli 2006 – nya lagregler om utrikesl järnvägstrafik Det mellanstatliga ”Fördraget om internationell järnvägstrafik” i sin nya version (enligt protokoll État du Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (COTIF 1999) Dérogations aux RU CIV et CIM Accord entre des États membres – Dérogations conformément à l’article 4, § 1, CIV COTIF was modified by a Protocol signed in Vilnius on 3 June 1999.
Svensk lärare i tyskland

1999 cotif convention alfa kassan avsluta
hur far man barn
seder brollop
castrated male horse
länsförsäkringar småföretagsförsäkring
navi nordic ab henan

Sweden - International Encyclopaedia of Laws - Yumpu

concerning . the Contract . of International . Carriage . of Passengers . by Rail Uniform Technical.

Transportlogistik i praktiken - Google böcker, resultat

Content. The Berne Convention requires its parties to treat the copyright of works of authors from other parties to the convention (known as members of the Berne Union) at least as well as those of its own nationals.For example, French copyright law applies to anything published, distributed, performed, or in any other way accessible in France, regardless of where it was originally created, if European Parliament Legislative Observatory Procedure. Direct access to language menu (press "Enter") Direct access to search menu (press "Enter") Dutch – Official translation Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as amended by the Modification Protocol of 3 June 1999 and the amendments to Articles 9 and 27 of the Convention and to Appendices B (CIM), E (CUI), F (APTU) and G (ATMF) adopted by the Revision Committee at its 24th session as well as to Appendix C (RID) adopted by the RID Expert Committee at its 47th and 48th sessions. COTIF 1999 Convention concerning International Carriage by Rail as amended by the Vilnius Protocol in force from 1.7.2006 and with amendments to Articles 9 and 27 of the Convention and to Appendices B (CIM), E (CUI), F (APTU) and G (ATMF) of the Convention adopted by the Revision Committee at its 24th session Report by the Secretariat of OTIF on the revisions to COTIF since the 5th General Assembly of OTIF, Protocol of 3 June 1999 amending the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol) COTIF law and EC law April 5, 2006 COTIF 1999 Fördraget om internationell järnvägs-trafik av den 9 maj 1980 i dess lydelse enligt ändringsprotokollet av den 3 juni 1999 CUI Enhetliga rättsregler för avtal om nyttjande av infrastruktur i inter-nationell järnvägstrafik (bihang E till COTIF) COTIF Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 in the version of the Protocol of Modification of 3 June 1999 Title I General Provisions < Article 1 Intergovernmental Organisation < Article 2 Aim of the Organisation < Article 3 International cooperation < Article 4 Taking on and transfer of attributions < Delar av COTIF 1999 tillämpas redan i Sverige genom att passagerarförordningen 1 tillämpas, och den införlivar stora delar av CIV (bihang A till COTIF 1999).

2. The headquarters of the Organisation shall be at Berne. The General Assembly may decide to locate it at another place in one of the Member States. 3. Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (Protocol 1999) In application of Articles 6 and 19 § 2 of the Convention concerning International Carriage by Rail, signed at Berne on 9 May 1980, hereinafter called “COTIF 1980", the fifth General Assembly of the Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999) Title (Other) Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999) Place of adoption Vilnius Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol) (June 3, 1999) Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 in the version of the Protocol of Modification of 3 June 1999.